Оставьте свои данные
и мы вам перезвоним:

Или свяжитесь с нами сами, если не хотите ждать:

Семь мифов о психометрии

Психометрия является одним из важнейших государственных экзаменов Израиля, на основании которого абитуриенты поступают в высшие учебные заведения. Однако, несмотря на всю значимость, многие до конца не понимают, как устроен этот тест, какие ограничения и возможности существуют, при его сдаче. Особенно если речь идет о психотесте на русском языке.

Миф 1: психотест можно сдавать только на иврите

Психометрический экзамен проводится официально на семи разных языках, включая русский. При этом израильские университеты при поступлении не делают различий между оценками за психотест на разных языках, намного важнее балл, который получил абитуриент.

Именно поэтому Израильский Центр Экзаменов и Оценки (ИЦЭО) — организация, которая отвечает за составление, проведение и проверку экзаменов, рекомендует сдавать психометрический экзамен на том языке, на котором у сдающего больше шансов получить выше оценку.

Миф 2: И все-таки лучше сдавать психометрию на иврите, ведь учеба в вузе будет проходить на иврите

Это заблуждение опасно тем, что, с одной стороны, выглядит достаточно логичным – ведь учеба, действительно будет проходить на иврите, а с другой стороны, что часто используется в качестве аргумента компаниями по подготовке к психотесту, у которых нет курсов на русском языке.

Но! Стоит обратить внимание на некоторые очень важные особенности.

  1. Психометрия проходит на очень высокой скорости – в среднем одну задачу необходимо решить за 50-55 секунд, а значит времени на перевод в голове, даже очень быстрый нет. Чтобы успеть решить задачу, вы должны думать на том языке, который сдаете. В противном случае, шансы получить высокую оценку практически равны нулю.
  2. Составители заданий для части словесного мышления предполагают, что вы сдаете психометрию на родном языке, а потому, зачастую, используют, например, для аналогий слова, которые очень редко можно встретить не только в обыденной жизни, но и в книгах. Не редки случаи, когда люди, которые закончили в Израиле школу и получили высшее образование не знают значения нескольких слов. Несложно представить в какой затруднительной ситуации оказывается человек, проживший в Израиле всего несколько лет или не имеющий опыта обучения в ивритоязычной среде.Пример аналогии на иврите из весеннего экзамена 2019:
    נבוב : תוכן
    זול : מחיר
    חף מפשע : אשמה
    שובה לב : סלידה
    מרווה : צימאון
  3. Учиться в вузе на иврите, конечно, непросто. Но есть возможность записать лекции и разобраться дома. Много материалов существует на английском языке. В технических специальностях – словарный запас ограничен и нарабатывается достаточно быстро. Поэтому разумно сдать психотест на русском языке, поступить на выбранную программу и осваивать необходимый уровень языка параллельно с учебой.

Миф 3. Те, кто сдают экзамен не на иврите, должны сдать еще экзамен «Яэль». Лучше сразу сдать на психотест на иврите.

Экзамен на знание иврита «Яэль» — действительно, необходимо сдавать почти всем, кто пишет психотест на русском языке. Но, во-первых, этот экзамен, несмотря на то, что похож по своей форме на психометрию, все-таки легче чем часть словесного мышления на иврите.

Кроме того, он длится только 1 час и 15 минут (а не 3,5 как психотест).

И, в-третьих, для поступления в крупнейшие Университеты Израиля, зачастую, достаточно набрать 105 баллов (по шкале от 50 до 150 баллов) на экзамене «Яэль», то есть ответить правильно больше, чем на половину вопросов. В то время как сдавая психометрию, чтобы набрать высокий балл, требующийся для поступления на престижные факультеты, необходимо правильно ответить на 16-18 вопросов из каждых 20 задач.

Миф 4: психотест и психометрия – это два разных экзамена.

На самом деле, если речь идёт о вступительном психометрическом экзамене, то на русском языке его называют «психотест» или «психометрия». Так исторически сложилось. Это один и тот же тест. Путаница происходит из-за ещё одного теста, который называется «психотехнический экзамен» («мивхан психотехни»). Это экзамены, которые иногда проходят при приёме на работу.

Миф 5: после 30 лет психометрию можно не сдавать

Условия зачисления в вузы Израиля определяют непосредственно сами учебные заведения. Они учитывают множество факторов — спрос на ту или иную специальность, предыдущее образование и т.д.  Например, люди, поступающие на отделение медбратьев/медсестёр в возрасте 45+ лет, сдают психотест наравне с теми, кто недавно закончил школу и тоже собирается поступать на эту же специальность. Поэтому этот вопрос необходимо уточнять непосредственно на факультете.

Миф 6: психометрию на русском языке можно сдавать только новым репатриантам

Выбор языка экзамена – дело добровольное и не влияет на шансы поступления в учебное заведение. Вне зависимости от статуса и времени проживания в стране, можно выбрать любой язык для сдачи психометрии.

Миф 7: психометрия на иврите легче, чем на русском языке

Этот миф можно легко опровергнуть — зайдите на сайт ИЦЭО и пролистайте экзамены прошлых лет на разных языках. Кстати, если вы затрудняетесь с выбором языка психометрического экзамена, то таким образом можно сориентироваться.
Если ваш ребенок знает несколько языков (иврит, русский и английский), то имеет смысл рассмотреть вариант комбинированного психометрического экзамена («мивхан а-мешулав») – экзамен, о существовании которого, многие не догадываются.